
山西平遙歷史文化底蘊(yùn)深厚,有著說不完的故事。人間的悲喜沉浮就在這古城的車水馬龍中。平遙是一座城,同時(shí)也是一部書。
翻開劉偉波的長篇小說《平遙話》(作家出版社),古城的氣息撲面而來,個(gè)中滋味回味無窮。《平遙話》串聯(lián)一家三代的家族史,融合古城民俗風(fēng)物與歷史事件,塑造了劉元、楊掌柜等兼具傳統(tǒng)美德與人性弱點(diǎn)的平民形象。
《平遙話》是一部文化小說,作者具有展現(xiàn)地方文化的熱望,這也構(gòu)成了作者的創(chuàng)作動(dòng)力。作者劉偉波是生于斯長于斯的平遙人,平遙話對(duì)他而言是與生俱來的文化乳汁,是空氣與陽光般的存在。作者以方言為切口進(jìn)入故事,在舉重若輕的敘述中進(jìn)入主題,寫出了祖輩、父輩、子輩的人生及命運(yùn),讓人讀出一種小說的輕靈。
《平遙話》是一部詞典體小說。詞典式的寫法其實(shí)具有相當(dāng)?shù)拿半U(xiǎn)性。當(dāng)你定位一個(gè)詞的時(shí)候,它是不是平遙話里獨(dú)有的,是不是有代表性,本地人、外地人都會(huì)去考量,這都是對(duì)作者的考驗(yàn)。作者在小說中對(duì)方言做了很好的處理,首先是分寸拿捏。有的詞語,他將其歸為“平遙話”,如姐姐叫“大大”,其他比如“四致”“突兒”“兀家”等,很有代表性。作者借著對(duì)這些詞的解釋,帶出對(duì)平遙地方習(xí)俗的交代,民間風(fēng)情的描寫,進(jìn)而引出相應(yīng)的人物故事。有的詞,既可以說是平遙話,也可以說是晉方言甚至北方方言。作者通常會(huì)用“可能別的地方也這樣說”過渡,既保證敘事的順暢,也兼顧到“語言學(xué)”上的審慎。
《平遙話》“辭典”式書寫的又一個(gè)特點(diǎn)是,作者時(shí)常會(huì)主動(dòng)為方言尋找依據(jù),證明它其實(shí)是古語傳承,且有相當(dāng)?shù)奈幕瘍?nèi)涵。一個(gè)看上去很土的方言,原來卻有深?yuàn)W出典,或源自《尚書》,或源自《詩經(jīng)》《左傳》,而且經(jīng)過了《說文解字》的“認(rèn)證”。
《平遙話》里,主人公劉元及其家族,歷經(jīng)歷史風(fēng)云,人物命運(yùn)令人唏噓感慨,但作者的敘述語言卻并不凝重。生活化的切口,讓人物命運(yùn)有了漫隨流水般的從容和如常。同時(shí),由于是對(duì)故鄉(xiāng)方言的故事化回望,時(shí)有一種輕度的喜感帶入。直接的效果是讀起來不那么沉重,同時(shí)還流露出主人公劉元性情中的大度與開懷。
關(guān)于平遙有不少書,但以小說表現(xiàn)這座城,并不常見。《平遙話》未必是第一部,但如此全面、多面地描繪平遙的煙火人間,通過一個(gè)家族的命運(yùn)變遷來展現(xiàn)一個(gè)地方多重的、原生的、變化著的文化,無疑值得關(guān)注。
(作者系中國作家協(xié)會(huì)副主席)

責(zé)任編輯:暢任杰